Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Midrash su I Re 13:2

וַיִּקְרָ֤א עַל־הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ בִּדְבַ֣ר יְהוָ֔ה וַיֹּ֙אמֶר֙ מִזְבֵּ֣חַ מִזְבֵּ֔חַ כֹּ֖ה אָמַ֣ר יְהוָ֑ה הִנֵּֽה־בֵ֞ן נוֹלָ֤ד לְבֵית־דָּוִד֙ יֹאשִׁיָּ֣הוּ שְׁמ֔וֹ וְזָבַ֣ח עָלֶ֗יךָ אֶת־כֹּהֲנֵ֤י הַבָּמוֹת֙ הַמַּקְטִרִ֣ים עָלֶ֔יךָ וְעַצְמ֥וֹת אָדָ֖ם יִשְׂרְפ֥וּ עָלֶֽיךָ׃

E gridò contro l'altare con la parola dell'Eterno e disse: 'O altare, altare, così dice l'Eterno: Ecco, un figlio nascerà nella casa di Davide, Giosia per nome; e su di te sacrificherà i sacerdoti degli alti luoghi che ti offrono e gli uomini'le ossa ti bruceranno addosso.'

Mekhilta d'Rabbi Yishmael

"he is Mine": What is the intent of this? It is written (Devarim 15:19) "the male shall you sanctify to the L rd your G d." (How am I to understand this?) As sanctify it so that you receive reward, or if you sanctify it, it is sanctified, and, if not, it is not sanctified? It is, therefore, written "he is Mine" — in any event. What is the intent, then, of "the male shall you sanctify"? Sanctify it (i.e., dedicate it to the L rd) for the sake of receiving reward. Similarly, (Leviticus 6:5) "And the Cohein shall burn wood upon it every morning, etc." What is the intent of this? Is it not written (Isaiah 40:16) "and (the whole forest of Levanon is not sufficient to burn, etc."? What, then, is the intent of "And the Cohein shall burn wood upon it"? For the sake of receiving reward. Similarly, (Numbers 28:4) "the one lamb shall you offer, etc." What is the intent of this? Is it not written (Isaiah, Ibid.) "nor the beasts thereof sufficient for a burnt-offering"? What, then, is the intent of "The one lamb, etc."? For the sake of receiving reward. Similarly, (Exodus 25:8) "and they shall make for Me a sanctuary, etc." What is the intent of this? Is it not written (Jeremiah 23:24) "Do I not fill heaven and earth?" What, then, is the intent of "And they shall make for Me a sanctuary"? For the sake of receiving reward for making it. Once, the disciples spent a Sabbath in Yavneh, R. Yehoshua not among them. When they returned to him he asked them: "What novelty did you hear in Yavneh?" They answered: "After you, our master" (i.e., there is no one to do so after you). R. Yehoshua: "Who spent the Sabbath there?" They: "R. Elazar b. Azaryah." R. Yehoshua: "Is it possible that R. Elazar b. Azaryah spent the Sabbath there without telling you something novel?" They: He expounded this principle (Devarim 31:12) "Gather the people — the men, the women, and the children." Now do little children know the difference between good and evil? But (He did so) in order to bestow reward upon their bringers, to increase the reward of the doers of His will, as it is written (Isaiah 42:21) "The L rd desires for the sake of His righteousness to magnify Torah and to exalt it." At this, he said to them: "What can be more novel than this? I am seventy years old, and I never merited hearing such a thing until this day! Happy are you, father Abraham, from whose loins Elazar b. Azaryah emerged! The generation is not an orphan in whose midst R. Elazar b. Azaryah resides!" They: Our master, he also expounded this principle: (Jeremiah 23:7) "Therefore, behold, days are coming, says the L rd, when it will no more be said: 'As the L rd lives, who brought up the children of Israel from the land of Egypt, etc.'" To what may this be compared? A man desired children and had a daughter — whereupon (when he made a vow) he vowed upon her life. Thereafter, he had a son, and (in vowing) he left off (vowing by) his daughter and vowed upon the life of his son. R. Shimon b. Yochai says: To what may this be compared? A man was journeying and was accosted by a wolf, from which he was rescued — whereupon he would (always) talk about his encounter with the wolf. He was later accosted by a lion, from which he was rescued — whereupon he left off talking about his encounter with the wolf and spoke about his encounter with the lion. Similarly, (Genesis 29:19) "And he called the name of the place Beth-El." The first name was superseded by the second. Similarly, (Ibid. 17:5) "And your name will no longer be called Avram." The first name was superseded by the second. Similarly, (Ibid. 15) "Sarai, your wife, etc." The first name was superseded by the second. (Ibid. 32:28) "Your name will no longer be called Yaakov but Yisrael." The first name remained and the second was superadded. The name of Yitzchak was not changed, for he was thus (originally) called by the Holy One Blessed be He. There are three who were named by the Holy One Blessed be He — Yitzchak, Shlomoh, and Yoshiyahu. Yitzchak — (Ibid. 17:19) "But Sarah your wife will bear a son for you and you shall call his name Yitzchak." Shlomoh (I Chronicles 22:9) "for Shlomoh will be his name." Yoshiyahu (I Kings 13:2) "A son will be born to the house of David. Yoshiyahu will be his name." Others say: Also Yishmael among the gentiles. We find the names of righteous ones and their deeds to be revealed to the L rd before their creation, viz. (Jeremiah 1:5) "Before I created you in the womb, I knew you." Where do we find (the same for) the names of wicked ones? It is written (Psalms 58:4) "The wicked are estranged from the womb, etc."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Kohelet Rabbah

Another matter, “a time to be born” – from the time to be born, it is the time to die. From the moment that a person is born, it is decreed upon him how many years he will live. If he merits, he will complete his years. If not, his life will be shortened, as it is written: “The fear of the Lord will increase days, but the years of the wicked will be shortened” (Proverbs 10:27). This is the opinion of Rabbi Akiva. The Rabbis say: If he merits, his life will be extended; if not, his life will be shortened. If he merits, his life will be extended, as it is stated: “Behold, I will add fifteen years to your days” (Isaiah 38:5). He said to them: From his own it is added to him.8If one had his original life expectancy shortened, it will be restored. Thus, regarding the verse cited from Isaiah, the fifteen years restored Hezekiah to his original life expectancy. Know [that this is so,] as it is written: “Behold, a son is born to the house of David, Josiah is his name…” (I Kings 13:2), and Menashe9The order of the succession of the monarchy was Hezekiah, Menashe, Amon, Josiah. had not yet entered the world.10The prophecy about Josiah had been delivered hundreds of years earlier. When Hezekiah was granted the additional fifteen years, Menashe, his son, had not yet been born. Clearly, from the outset, Hezekiah was always supposed to have lived long enough to beget Menashe, Josiah’s grandfather. They said to him: Is it written: A son will be born to the house of David from Hezekiah? That is not stated, but rather “to the house of David,” [and it could have been] a son from a different [branch] of the royal house of David.
This supports what the Sages, our rabbis said: There was an incident involving one of the prominent men of Tzippori, who had occasion to circumcise [his son], and the residents of Ein Te’ena came up to honor him and Rabbi Shimon ben Ḥalafta came up with them. When they came to the city gates, they came across the sound of lads standing and playing before one courtyard. They saw Rabbi Shimon ben Ḥalafta, who was distinguished and handsome. They said to him: ‘You will not move from here until you dance for us a bit.’ He said to them: ‘This is inappropriate for me, as I am an elderly man.’ He reprimanded them, but they were not daunted and did not submit. He lifted his glance and saw that the courtyard [was going to be] overturned.11Due to their impudence in insisting that Rabbi Shimon ben Ḥalafta dance for them, the courtyard would be destroyed. He said to them: ‘Repeat after me what I say: Go and say to this owner of this courtyard: “If you are sleeping, awaken, as the beginning of sin is sweet but its end is bitter.”’ From the sound of their words the owner of that courtyard awakened, and he emerged, and fell at [Rabbi Shimon ben Ḥalafta’s] feet. He said: ‘Rabbi, I beg of you, do not pay attention to their words, as they are young and foolish.’ [Rabbi Shimon ben Ḥalafta] said to him: ‘What can we do for you, the edict has already been issued.12The courtyard will be destroyed. However, I will delay it for you [so you have enough] time to take out everything that you have in the courtyard.’ When he had taken out everything that he had in the courtyard, that courtyard was lifted up and then crashed down [and was destroyed].
They went to fulfill the mitzva of circumcision, and the father of the boy was giving them aged wine to drink, and saying: ‘Drink of this fine wine, as I trust in the Master of Heaven that I will [also] give you to drink of it at his wedding.’ They answered him: ‘Just as you brought him to circumcision, so may you bring him to Torah and to the wedding canopy.’ From the sound of their words, Rabbi Shimon bar Ḥalafta emerged into the darkness,13He set out to return home even though it was night. he was accosted by the emissary of the people.14The angel of death. [The angel of death] said to him: ‘Is it because you rely on your good deeds that you are going out at a time that is not a time?’15For people to be outside. [Rabbi Shimon bar Ḥalafta] said to him: ‘You, who are you?’ He said to him: ‘I am the emissary of the people.’ He said to him: ‘Why do you look forlorn?’ He said: ‘It is from the sound of the harsh words that I hear from people every day.’ He said to him: ‘What are they?’ He said to him: ‘That baby that you circumcised today, I have the document of his [fate, which states] that I am to take him from here in thirty days. His father gave you to drink and said: “Drink this fine wine as I trust in the Master of Heaven that I will give you to drink of it at his wedding.” I heard and I was sad, because your prayer16The prayer the guests had said to the father: ‘Just as you brought him to circumcision, so may you bring him to Torah and to the wedding canopy.’ abrogates it.’ [Rabbi Shimon ben Ḥalafta] said to him: ‘By your life, show me my fate.’ He said to him: ‘I have no control over yours and not over your colleagues.’ He said to him: ‘Why?’ He said: ‘It is because each and every day you exert yourself in Torah and mitzvot and perform acts of righteousness, and the Holy One blessed be He adds years to your lifetimes.’ He said to him: ‘May it be the will of the Holy One blessed be He that just as you do not control our fates, so you will not have license to violate our words and our plea for mercy from Heaven.’ The baby lived.17This proves that, contrary to Rabbi Akiva’s statement, people can live beyond their predetermined life expectancy.
Rabbi Akiva said: What is [the significance of] this incident for us? I do not have an incident, but rather a verse: “I will fill the number of your days” (Exodus 23:26). Moses, how many mitzvot did he fulfill and how many acts of righteousness, and ultimately, it was stated to him: “Behold, your days are approaching to die” (Deuteronomy 31:14); that is: “A time to be born [and a time to die].”
Another matter, “a time to be born and a time to die” – when a man is born, the Holy One blessed be He waits up to twenty years for him to marry a woman. If he reached the age of twenty and did not marry a woman, the Holy One blessed be He says to him: It is “a time to be born” for you,18A time for you to have children. but you did not wish to do so; this is nothing other than “a time to die.” Some say: One waits only a bit before that which will burn him.19Since a man is liable to lose his life if he is not married by the age of twenty, he would do well not to wait until close to that age, and marry even before the age of twenty.
“A time to plant,” in peacetime; “and a time to uproot that which is planted,” in wartime.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ein Yaakov (Glick Edition)

But what of the above cited passages, which indeed contradict each other? I saw the Lord, is to be explained by the following Baraitha: All the other prophets contemplated [Deity] through a dim speculum, while Moses contemplated [Deity] through a lucid speclum. (Ib. 55, 6) See ye the Lord while He may be found, could be explained that it refers to an individual, while Moses refers to a community. And when is the time [to which Isaiah refers?] R. Nachman, in the name of Rabbi b. Abahu, said: "This refers to the ten days from New Year until the Day of Atonement." The number of thy days will I make full. This is explained by the following Tanaim, for we are taught in a Baraitha: All the other prophets contem make full. (Fol. 50) This refers to the years assigned to one when born, if one deserves through merits then he lives through the years due to him, but otherwise they are lessoned. This is according to the opinion of R. Akiba. But the other sages say that if one has merits, his years are added, and if one does not deserve by merits then his years are lessened. The sages then said to R. Akiba: "Behold the passage says And I will add unto thy days fifteen years, [hence it is more than his assigned portion?]" To which he replied: "This means that they were added from his own allotment [after their prior decision to have taken it off.] The following will prove [that the fifteen years were from his own allotment] for prior to that sickness the prophet delivered a prophecy saying (I Kings 13, 2) Behold, a child will be born unto the house of David. Josiah (Yeshiyahu) by name, although at the time of Ezekiah's sickness M'nashe has not yet been born by Ezekiah [hence he was originally destined to live these fifteen years.]" The Rabbis, however, argued: "Is it then written born unto Ezekiah? It is written unto the house of David, which refers either to Ezekiah or to some one else."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

R. Yudan opened the discussion with the verse: The tongue of the righteous is as choice silver; the heart of the wicked is little worth (Prov. 10:20). The tongue of the righteous is as choice silver alludes to the prophet Iddo. The heart of the wicked is little worth refers to Jeroboam. Scripture states: And behold, there came a man of God out of Judah by the word of the Lord unto Beth-el, and Jeroboam was standing by the altar to offer; and he cried against the altar by the word of the Lord, and said: “O altar, altar” (I Kings 13:1–2). Why is the word altar repeated twice? R. Abba the son of Kahana said: Because there were two altars, one at Bethel and one at Dan. Why did he say: Behold, a son shall be born to the house of David, Josiah by name; and upon thee shall he sacrifice the priests of the high places that offer upon thee, and man’s bones shall be burnt upon thee? (ibid., v. 2)? It does not say in the verse “the bones of Jeroboam” but rather man’s bones. You learn from this that he (the prophet) was respectful toward the government. And it came to pass, when the king heard the saying of the man of God, which he cried against the altar in Beth-el, that Jeroboam put forth his hand from the altar, saying: “Lay hold on him.” And his hand, which he put forth against him, dried up, so that he could not draw it back (ibid., vv. 4–5).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Pirkei DeRabbi Eliezer

Rabbi Nathaniel said: Three hundred years before the birth of Josiah, was his name mentioned, as it is said, "Behold, a child shall be born unto the house of David, Josiah by name" (1 Kings 13:2); "And he was eight years old when he began to reign" (2 Kings 22:1). What is the disposition of a lad of eight years of age? He despised the idols and broke in pieces the pillars, and smashed the images and cut down the groves. His merit was great before the Throne of Glory. Because of the evil which Israel did in secret the righteous one was gathered (to his fathers), as it is said, "For the righteous is taken away because of the evil" (Isa. 57:1). || All Judah gathered together also with Jeremiah the prophet to show loving-kindness to Josiah, as it is said, "And Jeremiah lamented for Josiah, and all the singing men and the singing women spake of Josiah" (2 Chron. 35:25). Rabbi Meir said: "The singing men" refer to the Levites, who stood upon the platform singing; "and the singing women" refer to their wives. Rabbi Simeon said: These terms do not refer merely to the Levites and their wives; but to the skilled women, as it is said, "Thus saith the Lord of hosts, Consider ye, and call for the mourning women, that they may come; and send for the cunning women, that they may come: and let them make haste, and take up a wailing for us" (Jer. 9:17, 18). Hence the wise men instituted (the rule) that this should be done to all the wise men of Israel and to their great men, as it is said, "And they made them an ordinance in Israel" (2 Chron. 35:25).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

Another interpretation (of Is. 57:20): BUT THE WICKED ARE LIKE THE TROUBLED SEA. Just as the sea has its mud in its mouth, so the wicked have their stench in their mouth. Thus it is stated (at the end of Is. 57:20): AND ITS WATERS TOSS UP SLIME AND MUD. It is not from choice that one hears blasphemies and invectives, but from the midst of the sins which are within him. Thus it is stated (in Lev. 5:1): IF A SOUL SINS AND HEARS A VOICE SWEARING….67Most translations equate the sinning with the swearing. This more literal translation illustrates the point that the swearing comes from a soul which has already sinned. You find <that there are> three things under human control and three things not under human control.68Tanh., Gen. 6:12 (i.e., Toledot 12); Gen. R. 67:12. The following are under one's control: The mouth, the hands and the feet. The mouth: If one wants to be engaged in the Torah, he is engaged; <if one wants> to blaspheme and revile, he does so, because his lips are under his control. The hands: If one wants to give alms, he gives them; <if one wants> to steal, he steals. Why? Because they are under his control. The feet: One wanting to go to the synagogue goes; <one wanting> to steal, commit adultery, <or> murder goes, because his feet are under his control. But the following are not under one's control: The eyes, the ears, and the nose. The eyes: If one was passing through the market place and saw someone committing a transgression in the market place, he was seeing what was not under his control. The ears: If one heard the sound of blasphemies and invectives and did not want to hear them, what should he do? He heard what was not under his control. The nose: If one passed through a place of idolatry, smelled idolatrous incense, and did not smell it willingly, what should he do? He smelled what was not under his control. But when the Holy One desires, even these things which are < ordinarily > under one's control are not <any longer> under one's control. The mouth: When Balaam came to curse Israel, the Holy One did not allow him. He blessed them instead, as stated (in Deut. 23:6): BUT THE LORD YOUR GOD DID NOT WANT TO HEED BALAAM; <SO THE LORD YOUR GOD TURNED THE CURSE INTO A BLESSING FOR YOU>…. Also the hands: Thus you find in the case of Jeroboam, when the prophet came AND (according to I Kings 13:2) CRIED OUT {UNTO} [AGAINST] THE ALTAR [ACCORDING TO] THE WORD OF THE LORD AND SAID: O ALTAR, ALTAR, [THUS SAYS THE LORD: BEHOLD, A SON SHALL BE BORN UNTO THE HOUSE OF DAVID…. ] Then Jeroboam said: Moses wrote in the Torah (in Deut. 13:2 [1]): IF THERE ARISES AMONG YOU A PROPHET… AND GIVES YOU A SIGN OR A PORTENT. Now as for you, what portent are you giving me? He said to him: Is it a portent that you want? (I Kings 13:3:) THIS IS THE PORTENT WHICH THE LORD HAS DECREED: BEHOLD, THE ALTAR WILL BE TORN ASUNDER. Then (in vs. 4): JEROBOAM {RAISED} [STRETCHED OUT] HIS ARM FROM OVER THE ALTAR, SAYING: SEIZE HIM, BUT HIS HAND < WHICH HE STRETCHED AGAINST HIM > WITHERED, <AND HE COULD NOT DRAW IT BACK TO HIMSELF>. <This is written > to teach you that it was not under his control. Also the feet: Where it shown concerning them? From the men of Aram (i.e., Syria). When they came against Elisha, the Holy One said to them: Is it in your own right that you have come? What did he do to them? He misdirected them, as stated (in II Kings 6:19): THEN ELISHA SAID TO THEM: THIS IS NOT THE ROAD, AND THIS IS NOT THE CITY. <This is written > to teach you that even the feet are not under one's control. And not only <now> but even in the world to come.69Tanh., Lev. 1:7. [So it is stated] (in Job 12:23): HE EXALTS (MSGY') NATIONS AND DESTROYS THEM. The written text (ketiv) is MShG' (which means, "misleads").70In unpointed Hebrew the Sin (S) and the Shin (Sh) look alike. Since MShG’, which is pointed mashge’, can also be spelled with the extra yod (i.e., Y), the two words are interchangable in an unpointed text. Then he DESTROYS THEM <and> brings them down to Abaddon,71Abbadon is a name for Hell, which means “destruction.” while the righteous watch them. Thus it is stated (in Is. 66:24): THEN THEY SHALL GO OUT AND LOOK AT THE CORPSES OF THE PEOPLE WHO HAVE REBELLED AGAINST ME: THEIR WORMS SHALL NOT DIE NOR SHALL THEIR FIRE BE QUENCHED.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

Another interpretation (of Gen. 5:1): THIS IS THE BOOK < OF THE GENERATIONS OF ADAM >. This text is related (to Is. 41:2): WHO HAS WROUGHT AND DONE IT? THE ONE WHO NAMED THE GENERATIONS FROM THE BEGINNING. If the generations were worthy, the Holy One gave them their names just as he had given names to Adam and Eve. Thus it is stated (in Gen. 5:2): AND HE GAVE THEM THE NAME ADAM. You also find that when the Holy One sees a righteous one born, he gives him his name as a mark of honor. He named Noah because he was righteous, as stated (in Gen. 5:29): AND HE CALLED HIS NAME NOAH. He named Abraham, as stated (in Gen. 17:5): BUT YOUR NAME SHALL BE ABRAHAM. So also with Isaac, Jacob, Solomon, and Josiah. Thus it is stated (in I Kings 13:2): BEHOLD, A SON SHALL BE BORN UNTO THE HOUSE OF DAVID; JOSIAH SHALL BE HIS NAME. If the generations were worthy, he would give a name to each and every one; and from his name he would make known his works. Our masters have said:90Cf. Yoma 83b; yRH 3:9 (59a). When R. Me'ir would see a person, he would learn his name, and from his name he would know his works. Once upon a time two students came to him, and one had the name Kidor. R. Me'ir said to his students: Beware of this Kidor. They said to him: He is a Torah scholar. He said to them: [Nevertheless], you yourselves beware of him. One day they went to the bathhouse and deposited their clothes with Kidor. He took their clothes and went away. When they came out, they did not find < him >. They went to their houses and put on other clothes. They came to R. Me'ir. R. Me'ir said to them: Why did you change your clothes? They said to him: We went to the bathhouse and deposited our clothes with Kidor, but he took them. He said to them: Did I not say to you: Beware of this man? They said to him: O our master, if you please, < tell us > how you knew. He said to them: From his name, for it is written (in Deut. 32:20): FOR (Ki) A GENERATION (dor) OF PERVERSITY ARE THEY…. So also you find in Egypt (in Numb. 3:21): THE LIBNITE FAMILY. At what time did he give them their names? When Pharaoh arose and worked them with clay and brick (rt.: LBN). Ergo: THE LIBNITE (rt.: LBN) FAMILY. (Deut. 32:20, cont.:) AND THE SHIMEITE (rt.: ShM') FAMILY. When they complained of the servitude, the Holy One heard (rt.: ShM') their prayer. (Deut. 32:27:) AND THE HEBRONITE (rt.: HBR) FAMILY, to whom the Divine Presence was allied (rt.: HBR). <These examples > are to teach you that if the generations were worthy, the Holy One would give them their names, as stated (in Is. 41:4): THE ONE WHO NAMED THE GENERATIONS….
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Pirkei DeRabbi Eliezer

Whence do we know about Josiah? Because it is said, "Behold, a child shall be born unto the house of David, Josiah by name" (1 Kings 13:2). Why was his name called Josiah? (Because he was as acceptable) as an offering upon the altar; she said: A worthy offering let him be before Thee. Therefore was his name called Josiah, as it is said, "And he cried against the altar," etc. (1 Kings 13:2).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo